http://kadhoai.com.cn 2026-04-26 17:50:42 來源:文彙報
1955年,剛從北大數學力學係畢業的戴汝為被分配到中科院力學研究所,他接到的第一個任務就是翻譯錢學森的學術著作《工程控製論》。由此開始,戴汝為與錢學森接觸較多,也是得到錢老教誨最多的學生之一。在電話采訪中,這位中科院院士、中zhong國guo自zi動dong化hua學xue會hui理li事shi長chang說shuo,盡jin管guan心xin理li上shang有you所suo準zhun備bei,但dan今jin天tian聽ting到dao這zhe一yi消xiao息xi,還hai是shi非fei常chang難nan受shou。因yin為wei這zhe樣yang一yi位wei偉wei人ren的de去qu世shi對dui中zhong國guo科ke技ji界jie的de影ying響xiang是shi無wu可ke彌mi補bu的de。戴dai院yuan士shi談tan到dao,錢qian老lao作zuo為wei世shi界jie一yi流liu的de科ke學xue家jia,有you很hen強qiang的de學xue術shu前qian瞻zhan眼yan光guang。早zao在zai20世紀50年代的時候他就開始思考計算機出現以後力學研究的方向,並且是最早認識到導彈對控製(製導)的重要性的力學家之一。
daiyuanshihuiyishuo,qianxuesendanrenlixueyanjiusuosuochanghou,kaishiyunyongzaimeiguoxuexidaodejiaoxuemoshi,qinzigeiyanjiusuodeqingnianrenjiangshouliutilixue,gengduodeshihou,tahailiyongjiaqizaibeijinggegegaoxiaochuanshoulixueke,erqianxuesenmeidaozhichu,biranshiyinqimanchanghongdong。jinguanzaimeiguodaile20年,但他講課時用的都是典型的、地道的北京話,一句英文都沒有,這個給大家的印象非常深刻。“其實錢先生的英語很好,他在美國待了有20年,為了克服語言關,他花了很大的功夫。他多次問別人某一個英文在漢語中是什麼意思。比如說‘random’這個詞,他就問過好些人,這讓我很感動。”“錢先生是推動控製論科學思想的代表人物之一,而他在《工程控製論》中的學術思想被認為超前了5年。”
daiyuanshishuo,qianlaoshiyiweiyouzhedazhihuidekexuejia,tashizhongzouzaikexuedeqianyan。jishizaituixiuzhihouhemaodiezhinian,qianlaorengranzaicongshikexueyanjiu。tazhiliyuxiandaikexuejishutixideyanjiu,tichuleyizhengtaolilun。tahaidailingyipikexuejiacongshichulikaifangfuzajuxitongdefangfalundeyanjiu。tarenweixitongkexueshizhengtilunhehaiyuanlundeyoujijiehe,duiguojiajiansheyiyizhongda。
戴院士說前些年他曾到錢老家中探望他。當錢老得知他已70歲出頭時對他說,你真年輕,要為國家做些事情。戴院士說,實際上錢老希望更多的年輕人一起來奮鬥,把中國的事情做好。“我現在還可以工作,我一定不負錢老的囑托,在今後的有生之年,和大家一起,在不斷學習和理解的基礎上,將錢老在自動控製、係統科學、思維科學等方麵的思想學術成果進一步加以整理、傳播和提升。”