http://kadhoai.com.cn 2026-04-26 18:20:29 《中華工控網》翻譯
Bosch Rexroth hydraulics to turn world’s largest wheel
博世力士樂液壓係統為全球最大摩天輪提供動力
April 2, 2007 - The Great Wheel Corporation recently awarded Bosch Rexroth with the contract to supply the automation systems for the world’s largest look-out wheel in Beijing, China.
4月2日消息——摩天輪公司(The Great Wheel Corporation)最近授予博世力士樂公司一份合約,為位於中國北京的全球最大的觀光摩天輪提供自動化係統。
The 678-foot high wheel will start service in the Chinese capital in time for the 2008 Olympic Games. Bosch Rexroth will provide project engineering, shipment and installation of the complete hydraulic drive and control systems, as well as the automation for the passenger boarding stations.
這個678英尺高的摩天輪將趕在北京2008年奧運會召開之前開始營運。博世力士樂將為該完整的液壓驅動和控製係統提供項目工程、運輸和安裝,以及乘客上落站的自動化係統。
The Great Wheel Corporation chose Bosch Rexroth to supply the technical systems because the drive and control company is a leading supplier of motion platforms, and because of its emphasis on reliability and safety.
motianlungongsizhisuoyixuanzeboshilishilegongyingzhexiejishuxitong,shiyinweiboshilishilezhejiaqudonghekongzhigongsishiyundongpingtaidelingxiangongyingshang,yijiqiduikekaoxingheanquanxingdezhongshi。
The Rexroth-designed drive system comprises a powerful, nearly maintenance-free hydraulic power unit. In addition, the company’s hydraulic motors will drive 32 special tires that contact the 648-foot diameter wheel, making it rotate at a constant speed of three times an hour. A fail-safe backup system ensures reliable operation, even if a fault develops in the main circuit. The Rexroth drive concept has already been operating successfully on England’s London Eye, which is currently the largest Great Wheel in Europe.
這個力士樂設計的驅動係統包含一個強大的、幾乎無需維護的液壓裝置。此外,該公司的液壓馬達將帶動32條特製輪箍,而這些輪箍連接到這個直徑為648英ying尺chi高gao的de摩mo天tian輪lun,使shi其qi以yi每mei小xiao時shi旋xuan轉zhuan三san次ci的de勻yun速su旋xuan轉zhuan。一yi個ge自zi動dong防fang故gu障zhang裝zhuang置zhi的de後hou備bei係xi統tong確que保bao了le可ke靠kao的de運yun轉zhuan,即ji時shi在zai主zhu要yao電dian路lu產chan生sheng了le故gu障zhang。力li士shi樂le的de驅qu動dong設she計ji已yi經jing成cheng功gong地di運yun用yong於yu英ying格ge蘭lan的de倫lun敦dun眼yan( London Eye)項目,它目前是歐洲最大的摩天輪。
The 48 capsules on the Great Beijing Wheel each provide space for 40 passengers who can enter and exit while the wheel is turning. Each capsule is equipped with a state-of-the-art audio and visual information system that describes Beijing and the surrounding area, including the Gate of Heavenly Peace in the Forbidden City.
北京摩天輪擁有48個艙位,在摩天輪旋轉的時候每個艙位的空間足夠容納40個乘客進出。每個艙位配備頂級的音頻和視覺信息係統,介紹北京和周邊的情況,包括紫禁城的天安門。
Bosch Rexroth is supplying the automation equipment for the moving boarding stations. The stations will be synchronized with the motion of the Great Wheel, and will be located on either side. To avoid unnecessary stops and starts and the potential loss of inertial energy on the wheel, passengers will board via special cars on a separate track. These cars will then travel alongside to match the speed of the wheel at the bottom of its rotation so passengers can transfer in and out of the cars. As a result, nearly 5,800 passengers per hour will be able to enjoy the fantastic view over Beijing.
博(bo)世(shi)力(li)士(shi)樂(le)正(zheng)在(zai)為(wei)移(yi)動(dong)上(shang)落(luo)站(zhan)提(ti)供(gong)自(zi)動(dong)化(hua)設(she)備(bei)。這(zhe)些(xie)上(shang)落(luo)站(zhan)將(jiang)與(yu)摩(mo)天(tian)輪(lun)的(de)運(yun)動(dong)同(tong)步(bu),而(er)且(qie)分(fen)布(bu)於(yu)摩(mo)天(tian)輪(lun)的(de)兩(liang)邊(bian)。為(wei)了(le)避(bi)免(mian)不(bu)必(bi)要(yao)的(de)停(ting)止(zhi)和(he)啟(qi)動(dong)以(yi)及(ji)可(ke)能(neng)的(de)摩(mo)天(tian)輪(lun)慣(guan)性(xing)運(yun)動(dong)造(zao)成(cheng)的(de)能(neng)量(liang)損(sun)失(shi),乘(cheng)客(ke)將(jiang)通(tong)過(guo)一(yi)個(ge)獨(du)立(li)通(tong)道(dao)上(shang)的(de)專(zhuan)門(men)車(che)輛(liang)登(deng)上(shang)摩(mo)天(tian)輪(lun)。這(zhe)些(xie)車(che)輛(liang)屆(jie)時(shi)將(jiang)在(zai)摩(mo)天(tian)輪(lun)旋(xuan)轉(zhuan)到(dao)底(di)端(duan)的(de)時(shi)候(hou)在(zai)旁(pang)邊(bian)與(yu)其(qi)同(tong)速(su)行(xing)駛(shi),以(yi)便(bian)乘(cheng)客(ke)可(ke)以(yi)進(jin)入(ru)或(huo)者(zhe)走(zou)出(chu)這(zhe)些(xie)車(che)輛(liang)。因(yin)此(ci),每(mei)小(xiao)時(shi)可(ke)以(yi)讓(rang)大(da)約(yue)5千8百名的乘客領略北京的迷人風光。
Bosch Rexroth has established itself as global leader in supplying automation systems for complex projects beyond the entertainment segment. For example, in the Chinese market the company has already supplied the stage systems for the China National Grand Theater in Beijing, the locks for the Three Gorges project, and the automation systems for the first ferry terminal over the Qiongzhou Straits, where the ferry terminal systems are capable of resisting typhoon-strength winds.
博(bo)世(shi)力(li)士(shi)樂(le)確(que)立(li)了(le)其(qi)作(zuo)為(wei)一(yi)個(ge)為(wei)複(fu)雜(za)項(xiang)目(mu)供(gong)應(ying)自(zi)動(dong)化(hua)係(xi)統(tong)的(de)全(quan)球(qiu)領(ling)導(dao)者(zhe)地(di)位(wei),而(er)不(bu)單(dan)單(dan)在(zai)是(shi)娛(yu)樂(le)領(ling)域(yu)。比(bi)如(ru),在(zai)中(zhong)國(guo)市(shi)場(chang),博(bo)世(shi)力(li)士(shi)樂(le)為(wei)北(bei)京(jing)的(de)中(zhong)國(guo)國(guo)家(jia)大(da)劇(ju)院(yuan)提(ti)供(gong)了(le)舞(wu)台(tai)係(xi)統(tong),為(wei)三(san)峽(xia)工(gong)程(cheng)提(ti)供(gong)了(le)水(shui)閘(zha),為(wei)瓊(qiong)州(zhou)海(hai)峽(xia)的(de)第(di)一(yi)條(tiao)輪(lun)渡(du)鐵(tie)路(lu)碼(ma)頭(tou)提(ti)供(gong)了(le)自(zi)動(dong)化(hua)係(xi)統(tong),使(shi)該(gai)輪(lun)渡(du)鐵(tie)路(lu)碼(ma)頭(tou)係(xi)統(tong)擁(yong)有(you)抵(di)抗(kang)台(tai)風(feng)級(ji)別(bie)大(da)風(feng)的(de)能(neng)力(li)。
As a drive and control technology supplier, Bosch Rexroth also serves as the general contractor for unique turnkey projects throughout the world.
作為一家驅動和控製技術供應商,博世力士樂在全球也扮演著一些大型全承包項目的總承包商的角色。
Bosch Rexroth AG, part of the Bosch Group, achieved sales of approximately $6.2 billion (4.9 billion Euro) in 2006 with over 29,800 employees. Under the brand name of Rexroth the company offers all drive and control technologies, from mechanics, hydraulics and pneumatics to electronics and associated service. Over 500,000 customers worldwide utilize Rexroth’s unique technological know-how to implement their innovative and future-oriented systems and machine concepts. The global player, represented in over 80 countries, is an extensive supplier of components and systems for industrial and factory automation and mobile applications.
博世力士樂公司是博世集團的一分子,在2006年實現了大約62億美元(49億歐元)的銷售額,擁有2萬9千8百多名員工。公司以力士樂的品牌名字提供全麵的驅動和控製技術,從機械、液壓、氣壓到電子以及相關的服務。全球有超過50萬的客戶利用力士樂的獨有技術實現他們創新的、麵向未來的係統以及機械設計。博世力士樂業務遍布全球80多個國家,是為工業、工廠自動化及行走機械應用市場提供部件和係統的佼佼者。
(本文由中華工控網翻譯,轉載請注明出處,更多中英對照資料請進異域來風http://world.gkong.com)